Toffi Posté(e) le 29 mai 2012 Partager Posté(e) le 29 mai 2012 Kon'nichiha Ami(e)s Minefieldiens ! Comme vous avez pu le constater, si vous avez parcouru notre forum, nous employons énormément de mots japonais pour plonger la communauté dans notre univers nippon, et vous invitez au voyage ! Car la langue japonaise est une langue magnifique et qui mérite qu'on l'emploie dans notre projet. C'est pourquoi je vais mettre en place un lexique qui permettra à tout le monde d'apprendre un mot par-ci par-là de cette belle langue afin d'en savoir un peu plus ... Alors la traduction ne sera peut-être pas parfaite, et je m'en excuse d'avance, mais je me contente d'un site tout à fait convenable pour vous donner des traductions les plus proches ... Si vous souhaitez en savoir plus, je vous dirige vers Wiki notre ami (>>http://fr.wikipedia.org/wiki/Japonais) *Lexique des termes employés* -A- *arigatou : merci -B- *baka : imbécile, idiot (dédicace à Kmai) -C- *chi : pipi -D- *daijin : ministre/dirigeant -E- -F- -G- -H- -I- *itadakimasu : bon appétit *itai : aïe ! -J- -K- *kakugi : conseil *kon'nichiha : bonjour (en journée) *kaizoku : pirate (dédicace à Kureha) *komon : conseiller *kekkai : qui protège ce qui est à l'intérieur (ex : un cubo ^^) (merci Jazz ) -L- -M- *meushi : vache (dédicace à Hooder) *maneki neko : chat porte-bonheur apportant richesse et fortune (souvent dans les restaurants ou commerces, à l'entrée) -N- *neko : chat -O- *otanjobi omedeto : joyeux anniversaire *okaeri : bienvenu (en réponse à "tadaima : je suis de retour") -P- -Q- -R- *raihin : visiteur -S- *saito : chantier *sayounara (ou) sayonara : au revoir *shimin : habitant/citoyen -T- *tadaima : bonjour (en rentrant chez soi) -U- *usagi : lapin (dédicace à SL) *unchi : caca ^^ -V- -W- -X- -Y- *yadoya : taverne *yoi : ok -Z- Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Dorango Posté(e) le 29 mai 2012 Partager Posté(e) le 29 mai 2012 Il manque des termes cruciaux style baka Plus sérieusement, il y aussi bon appetit, aie, et celui qu'on répond après qu'on t'ai dit bienvenu à la maison Je sais pas écrire le japonais donc je ne l'ecrirai pas >.< Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
TheTsarevitch Posté(e) le 29 mai 2012 Partager Posté(e) le 29 mai 2012 A ça c'est une très bonne idée ! J'ai enfin compris le sens de Yadoya XD ! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Toffi Posté(e) le 29 mai 2012 Auteur Partager Posté(e) le 29 mai 2012 @Kmai : Je rajouterais tout ce qui me passe par la tête (ou la votre d'ailleurs ^^) au fur et à mesure ... Et si "baka" veut dire "caca", je te tire le slip sur le tête Kmai ! Mais je le mettrais rien que pour toi ! @Tsar : ah ! tu te coucheras moins bête ! Mouarf ! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Dorango Posté(e) le 29 mai 2012 Partager Posté(e) le 29 mai 2012 C'est mal me connaitre voyons >.> J'ai les traductions : itadakimasu => bonap Itai : aïe Okaeri : Bienvenue, en réponse à tadaima signifiant je suis de retour. A: "tadaima wesh" B: "Okaeri tavu" Edit : vu que ça a l'air de t'intéresser, unchi = caca Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Kureha_zero Posté(e) le 29 mai 2012 Partager Posté(e) le 29 mai 2012 Je peux avoir Piarte comme traduction??? Et Chi=pipi Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Tybalt Posté(e) le 29 mai 2012 Partager Posté(e) le 29 mai 2012 Je suis pas sur de moi mais "Otanjobi omedetô" veut dire un truc comme Joyeux anniversaire non? Et "Yéfey Unbohgathô" veut dire qu'on a faim, j'en suis presque sur. Enfin, ça veut dire "on passe à table" quoi. Il y a une connerie parmi ce post, saurez vous trouver laquelle? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Dorango Posté(e) le 29 mai 2012 Partager Posté(e) le 29 mai 2012 La connerie c'est toi Tybalt >.> (et ton gateau en option) Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
darkez Posté(e) le 29 mai 2012 Partager Posté(e) le 29 mai 2012 Tu peux rajouter Neko, qui veut dire chat, ( j'ai appelé mon chat Neko baka en conséquence ) bisous bisous Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Toffi Posté(e) le 30 mai 2012 Auteur Partager Posté(e) le 30 mai 2012 J'ai tout rajouté comme une grande ! \o/ Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Happy Posté(e) le 30 mai 2012 Partager Posté(e) le 30 mai 2012 Tu peux rajouter Neko, qui veut dire chat, ( j'ai appelé mon chat Neko baka en conséquence ) bisous bisous Neko neeekooooo ! Aye! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Dorango Posté(e) le 30 mai 2012 Partager Posté(e) le 30 mai 2012 Omedetō toffi-chan^^ Cadeau : http://fr.wikibooks.org/wiki/Japonais/V ... ses_utiles Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Dicsi Posté(e) le 30 mai 2012 Partager Posté(e) le 30 mai 2012 Comme il faut bien que j'ajoute un mot, dé se dit: saikoro Ou daisu à partir de l'anglais (dice, die) Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Toffi Posté(e) le 30 mai 2012 Auteur Partager Posté(e) le 30 mai 2012 Gokurosama desu ! Kansashite imasu ... Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ashugeo Posté(e) le 30 mai 2012 Partager Posté(e) le 30 mai 2012 Écureuil bleu ? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Dorango Posté(e) le 30 mai 2012 Partager Posté(e) le 30 mai 2012 Bleu c'est ao, écureuil je sais pas >. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Toffi Posté(e) le 30 mai 2012 Auteur Partager Posté(e) le 30 mai 2012 Pour "bleu", j'ai trouvé plein de variantes suivant la nuance du bleu (clair, foncé, vert ...) et écureuil "risu" ... http://fr.wikibooks.org/wiki/Japonais/Vocabulaire/Animaux En fait c'est bizarre le rapprochement qu'ils font : Risu c'est un mélange de noix et de rat ! Donc pour les Japonais, tu n'es qu'un rat Splendide ! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Dicsi Posté(e) le 30 mai 2012 Partager Posté(e) le 30 mai 2012 Sachant que tyrannosaure se dit: tiranosaurusu, je propose Toffinosaurusu ! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Dorango Posté(e) le 30 mai 2012 Partager Posté(e) le 30 mai 2012 Probablement pour "Rat à noix", l'écureuil ressemble au rat (à la grosse louche japonaise) mais lui mange des noix (zettes). Reste à savoir si on dit : aorisu ou ao no risu >.> Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ashugeo Posté(e) le 30 mai 2012 Partager Posté(e) le 30 mai 2012 Et d'ailleurs je ne pourrai pas dormir tant que ce mystère ne sera pas résolu ! Help Toffi (Et genre "bleu clair" alors ?) Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Dorango Posté(e) le 30 mai 2012 Partager Posté(e) le 30 mai 2012 Bleu clair c'est mizuiro^^ mizu pour la mer, iro pour la couleur soit littéralement couleur mer. Du peu que j'ai pu comprendre (merci les divers manga et animes), tu peux coller la couleur au nom quand tu parles pas d'une personne : Akasuna => sable rouge (aka = rouge) En revanche quand tu parles d'une personne faut la séparer par "no" : cf ao no exorcist Donc yé sé pas xD Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
GreenHearth Posté(e) le 30 mai 2012 Partager Posté(e) le 30 mai 2012 Tu m'impressionnes Kmairiaux quelle culture ! (de riz) -> bad joke Sinon, ça vous dit un verre de saké, c'est ma tournée Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Sheelal Posté(e) le 30 mai 2012 Partager Posté(e) le 30 mai 2012 Bleu clair c'est mizuiro^^ mizu pour la mer, iro pour la couleur soit littéralement couleur mer. Du peu que j'ai pu comprendre (merci les divers manga et animes), tu peux coller la couleur au nom quand tu parles pas d'une personne : Akasuna => sable rouge (aka = rouge) En revanche quand tu parles d'une personne faut la séparer par "no" : cf ao no exorcist Donc yé sé pas xD Super instructif, merci pour le petit cours japonais 101! Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Dorango Posté(e) le 30 mai 2012 Partager Posté(e) le 30 mai 2012 Le prenez pas comme un cours hein, c'est que des suppositions d'otaku xD Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
GreenHearth Posté(e) le 30 mai 2012 Partager Posté(e) le 30 mai 2012 C'est quand même extra, merci beaucoup à toi Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Créer un compte ou se connecter pour commenter
Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire
Créer un compte
Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !
Créer un nouveau compteSe connecter
Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.
Connectez-vous maintenant